Under An Agreement Of

They signed an agreement where John pledged to give Jane $1,000. The real act of giving was in the terms of the deal, the deal determined John`s behavior If, on the other hand, we`re just talking about an agreement between two people, don`t sign anything Your agreement was that John De had to give $500 to Jane. So, if we are talking about the actual content of the agreement, use in and when we talk about the resulting actions, use „under“. Both versions that use „in“ and „under“ are probably standard English found in newspaper articles, and in general, they probably mean the same thing to most people. But are there small differences in meaning between „in“ and „under“? When we talk about something that has been signed, we are talking about a legal document. The deal will contain details of what John promised. If we use precise terminology, the agreement contains the details of the promise. They can be in or below an agreement, so both are valid. Under implies that it is a written or legal agreement (much like something that is „under contract“). Переводите текст из любого приложения или веб-сайта одним щелчком мыши Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше. .

. Результатов: 671. Точных совпадений: 671. Затраченное время: 124 мс. . . .